星空彩绘(四):七夕*南十字星座
北半球来的年轻人
你们在凝望我吗
是不是很失望?
此
处
正月雷震
六月雪飞
海枯
于Never-never
石烂
在Back of Beyond
不是望天起誓的好地方
我亲爱的中国孩子
呵呵 不过不妨照着我
打一个十字同心结
新式的同心
新式的誓盟
立起来
是基督的千年救赎
转动着
像佛陀的万劫法轮
斜过来
是人生无穷尽的未知数
放下去
是世间走不完的岔路口……
(这是四年前涂鸦的一首白话诗,贴出来取笑儿罢。列位大虾若还觉得朽木可雕,一定要不吝重砖哈)
And Miles to Go Before I Sleep by Frost/Long, Long Journey by Enya
by Robert Frost (1874-1963)
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep.
And miles to go before I sleep.
但他的家远在那边的孤村。
他不会想到,我竟在这里停马,
只为看那树林里落雪纷纷。
我那小马定有点诧异,
为何在这里停下,悄无人迹。
这边是树林,那边是冰冻的湖,
又是一年里最黑的夜,夜黑如漆。
他摇了下铃铛,送来个声响,
似乎在问我有什么异常。
其他的声音,只有微风,
还有漫天的雪花,沙沙地落在脚旁。
静谧的树林,深邃幽暗,
我虽向往,但已有约在先。
入睡之前仍然路途迢迢,
入睡之前,仍然路程漫漫
弗罗斯特(美)
我想我是知道这片林子是谁的
他就住在那个村落
而他却不知道此刻我正待在这儿
停下来看他的树林把雪装入着
我的马儿一定觉得好奇怪
这里没有房子为啥停在这儿
在这树林和冰湖的当间儿
在一年中最黑的晚上
它摇了一下它的铃铛
似乎在问是不是哪里出了错
唰唰相伴的
却只是轻风和雪绒飞过
林子可爱着,黑色着,深深着
而我还有一些事情要做
今晚睡下前要走的路还很多
今晚睡下前要走的路还很多
每一次微笑都是新感觉
希望还在
明天会好
历尽悲欢
也别说经过了
每一个发现
都出乎意料
每一个足迹
都令人骄傲
每一次微笑
都是新感觉
每一次流泪
也都是头一遭
啊。。。
每一个发现
都出乎意料
每一个足迹
都令人骄傲
每一次微笑
都是新感觉
每一次流泪
也都是头一遭
Morning Has Broken
As sung by Cat Stevens
lyrics by Eleanor Farjeon
Morning has broken, like the first morning
Blackbird has spoken, like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for the springing fresh from the world
Sweet the rain’s new fall, sunlit from heaven
Like the first dewfall, on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where his feet pass
Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God’s recreation of the new day